Mnogi čitatelji manga i gledatelji animea Jujutsu Kaisen rijetko spominju engleski naslov serije jer nije široko poznat, ali oni koji znaju za engleski naslov također smatraju prijevod čudnim. Dakle, koje je značenje iza naslova koji se gubi u prijevodu?
Mnogi popularni anime i manga međunarodni obožavatelji često nazivaju engleskim naslovom, iako se neki koncepti gube u prijevodu. Jujutsu Kaisen prevodi se kao Čarobnjačka bitka po nekima Jujutsu Kaisen ostaje službeni naslov čak i u engleskim izvorima . Dovoljno jednostavno, Jujutsu (Sorcery) prevodi se kao čarobnjaštvo, magija ili bajanje.
Prva polovica od Jujutsu (呪) je znak za prokletstvo, a potonji znak (術) odnosi se na umjetnost, tehniku ili vještinu. Za seriju koja se bavi moćnim čarobnjacima koji koriste svoje magične sposobnosti kroz svoje različite oblike prokletih tehnika, prva polovica naslova je najjednostavnija što se može učiniti na temelju njegovih korijenskih riječi.
Druga polovica naslova, Kaisen (廻戦), gdje prijevodi postaju nezgodni.
Povezano : Rangirano je 10 najboljih Genshin Impact likova na Attack of the Fanboy
kada će heartland sezona 16 biti na netflixu
Pojednostavljenje koncepta s riječju Battle, kao što engleski naslov sugerira, ne odgovara izvornom japanskom jeziku, ali jedva da postoje izravni prijevodi za cijelu riječ. Uvjet Kaisen ne koristi se nigdje, već je kombinacija dviju riječi koje bi se otprilike mogle prevesti na cikličku bitku. To bi mogao biti slučaj, s obzirom na reference na budizam i samsara ciklus kroz mangu, kao i na kaotične, ali neizbježne bitke koje se događaju u svijet čarobnjaka i kletvi.
Prva polovica riječi Kaisen ( Mawasu , 廻す) znači kružiti. Ovaj se znak također koristi u budističkom izrazu samsara ( jesam, 輪廻), što je ciklus života i smrti. Druga polovica Kaisen ( njegov, 戦) izravan je prijevod sufiksa rat ili bitka. Spojeno, termin Kaisen mogao biti pokušaj da se naglasi kružna priroda rata i borbe protiv prokletstva. Nije pogrešno da ga nazovem Čarobnjačka bitka u ovom slučaju, ali ostaje pri pozivu Jujutsu Kaisen ostavlja mnogo konteksta netaknutim—sada kada to znate.
(istaknuta slika: MAPPA)